Keine exakte Übersetzung gefunden für أثناء الضَّرُورَة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch أثناء الضَّرُورَة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Tu cuidado prenatal es imprescindible.
    العناية بكِ أثناء الحمل ضرورية
  • Durante las deliberaciones se expresó la necesidad de que mantuvieran consultas con los gremios nacionales del ramo sobre este apartado.
    وأُعرب أثناء المناقشة عن ضرورة استشارة الصناعات الداخلية بشأن هذه الفقرة.
  • Sin embargo, en los debates se observó que era necesario garantizar y evaluar la participación efectiva de la sociedad civil, incluidos el sector privado y la comunidad científica.
    وأكدت هذه البلدان أثناء المناقشات على ضرورة ضمان وتقييم المشاركة الفعالة للمجتمع المدني ولا سيما القطاع الخاص والأوساط العلمية.
  • En sus intervenciones, las Naciones Unidas hicieron hincapié en la necesidad de que todas las partes actuaran con moderación para poder encontrar una solución pacífica y duradera.
    وشددت الأمم المتحدة أثناء مناقشاتها على ضرورة أن تـتـحلــى جميع الأطراف بـضبط النفس بهدف إتاحة فرصة لإيجاد تسوية سلمية دائمة.
  • Durante el proceso de presupuestación, es indispensable que se cumplan los mandatos legislativos y las disposiciones de la Carta y se tenga en cuenta el carácter internacional de la Organización.
    ومن الضروري، أثناء عملية الميزنة، الالتـزام بالولايات التشريعية وبأحكام الميثاق مع وضع الطابع الدولي للمنظمة في الاعتبار.
  • Una evaluación insatisfactoria no necesariamente era indicativa de un fracaso, una mala administración o un fraude.
    والحصول على درجة غير مرضية أثناء التقييم لا يبين بالضرورة وجود فشل أو سوء إدارة أو غش.
  • 1.8 La aplicación efectiva de los apartados c) y g) del párrafo 2 de la resolución requieren la aplicación de controles aduaneros, de inmigración y de fronteras eficaces para impedir la circulación de terroristas y el establecimiento de refugios.
    المدة: الوقت اللازم لإجراء التحقيق التمهيدي للمحاكمة أثناء المحاكمة الجنائية، والمدة الضرورية حسب تقدير السلطة القائمة بالمحاكمة.
  • Una evaluación insatisfactoria no necesariamente era indicativa de un fracaso, una mala administración o un fraude.
    والحصول على تقدير غير مرضي أثناء التقييم لا يشير بالضرورة إلى وجود فشل أو سوء إدارة أو غش.
  • Al parecer, durante las sesiones oficiales no se abordó la necesidad de adoptar medidas en previsión del desplazamiento de la población de determinados Estados.
    ولم تجر أي مناقشات على ما يبدو أثناء الدورات الرسمية، بشأن ضرورة التدابير الوقائية من نزوح سكان بعض الدول(20).
  • En las discusiones del diálogo se puso énfasis en la necesidad de ir más allá de la meta “ciudades sin tugurios”, y lograr en las ciudades el cumplimiento de todos los objetivos y metas de los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
    شددت المناقشات أثناء الحوار على ضرورة تجاوز غاية "مدن بدون أحياء فقيرة" وتحقيق أهداف وغايات الغايات الإنمائية للألفية في جميع المدن.